Freda Ahenakew



Saskatchewan Spotlights
Freda Ahenakew

Photo taken from Pemmican Press web site

Freda Ahenakew

Freda Ahenakew

Freda Ahenakew was born in Atâhkakohp, Saskatchewan, and she attended school in Prince Albert and Marcelin. Her first language was Plains Cree.

She had twelve children before starting her post-secondary education at the University of Saskatchewan, where she received a Bachelor of Education in 1979. From 1976 to 1981 she taught at the Saskatchewan Indian Cultural College, the Lac La Ronge Band, and the Saskatchewan survival school. She received a graduate degree in Cree linguistics from the University of Manitoba in 1984, while being an Assistant Professor of Native Studies at the University of Saskatchewan. Her next appointment was director of the Saskatchewan Indian Languages Institute in Saskatoon until 1989, followed by a professorship in Native Studies at the University of Manitoba. She was head of the department from 1990 to 1995.

Her work as a writer and editor include classroom readers and workbooks in Cree, works of research in Cree linguistics, children’s books, and, most prominently, written records and translations of the stories of Cree elders.

read “Daily Life” from Our Grandmothers Lives as Told in Their Own Words

read a review of Our Grandmothers Lives as Told in Their Own Words

REAL AUDIO:

Ms. Ahenakew reading from Stories of the House People (in Cree) (0:59) © 1982 Saskatchewan Indian Cultural Centre

Bibliography

Ahenakew, Freda. Wisahkecahk flies to the moon. illustrated by Sherry Farrell Racette. Winnepeg: Pemmican, 1999.

Text in English and Cree.

Ka-Nipitehtew, Jim, d. 1996. Ana ka-pimwewehahk okakeskihkemowina = The Counselling speeches of Jim Ka-Nipitehtew. edited, translated and with a glossary by Freda Ahenakew & H.C. Wolfart. Winnipeg: University of Manitoba Press, 1998.

Includes bibliographical references and index. Text in Cree (syllabics and roman orthography) and in English translation.

Wolfart, H.C. and Freda Ahenakew. The student’s dictionary of literary Plains Cree: based on contemporary texts. Winnipeg, Man.: Algonquian and Iroquoian Linguistics, 1998.

Kohkominawak otacimowiniwawa = Our grandmothers’ lives, as told in their own words, told by Glecia Bear … [et al.]. edited and translated by Freda Ahenakew & H.C. Wolfart. Regina: Canadian Plains Research Center, 1998.

Reprint of: Saskatoon, Sask.: Fifth House, 1992. Text in Cree syllabics, in romanized Cree, and in English. Includes bibliographical references.

Minde, Emma, 1907- . Kwayask e-ki-pe-kiskinowapahtihicik = Their example showed me the way : a Cree woman’s life shaped by two cultures. Told by Emma Minde; edited, translated and with a glossary by Freda Ahenakew & H.C. Wolfart. Edmonton: University of Alberta Press, 1997. ISBN: 0888642911

Includes bibliographical references. Text in Cree and English.

Voices of the first nations. edited by Freda Ahenakew, Brenda Gardipy and Barbara Lafond. Toronto; New York: McGraw-Hill Ryerson, 1995. ISBN: 007551690X

The Senior issues collection. Includes bibliographical references. For grades 10-12.

Kalman, Judith and Freda Ahenakew and Gillda Leitenberg. Voices of the First Nations. Teacher’s guide. Toronto : McGraw-Hill Ryerson, 1995. ISBN: 0075516918

The Senior issues collection. Supplement to Voices of the First Nations.

Ahenakew, Freda . . . [et al.]. Native voices. Teacher’s Guide. Toronto : McGraw-Hill Ryerson, 1994. ISBN: 0075514494

The Issues collection. Supplement to: Native voices.

Native voices. edited by Freda Ahenakew, Brenda Gardipy, Barbara Lafond. Toronto: McGraw-Hill Ryerson, 1993. ISBN: 0075514486.

The Issues collection.

Whitecalf, Sarah, 1919-1991. Kinehiyawiwininaw nehiyawewin = The Cree language is our identity: the La Ronge lectures of Sarah. edited, translated and with a glossary by H.C. Wolfart and Freda Ahenakew. Winnipeg: University of Manitoba Press, 1993.

Includes bibliographical references and index. Text in Cree (Roman orthography and syllabics) and English.

Pelletier, Darrell, 1966- . Alfred n_ipinisiw = Alfred’s summer. written and illustrated by Darrell W. Pelletier; Cree translation by Freda Ahenakew. Regina: Gabriel Dumont Institute, 1992.

Alfred reading series.

Bear, Glecia, 1912-. Two little girls lost in the bush : a Cree story for children. told by Nehiyaw/Glecia Bear; edited and translated by Freda Ahenakew and H.C. Wolfart; illustrated by Jerry Whitehead. Saskatoon: Fifth House, 1991.

Title also in Cree: Wanisinwak iskwesisak. Text in Cree and English.

Kiskinahamawakan-acimowinisa : student stories. written by Cree-speaking students. edited, translated and with a glossary by Freda Ahenakew. Winnipeg: Algonquian and Iroquoian Linguistics; Saskatoon: Saskatchewan Indian Languages Programme, Saskatchewan Indian Cultural Centre, 1989.

2nd ed., rev. and enlarged. Text in Cree and English.

How the birch tree got its stripes : a Cree story for children. illustrated by George Littlechild ; translated and edited by Freda Ahenakew. Saskatoon: Fifth House, 1988.

Note: “This story was originally published in Kiskinahamawakan-acimowinsa/Student stories written by Cree-speaking students … “–Preface.

How the mouse got brown teeth : a Cree story for children. illustrated by George Littlechild ; translated and edited by Freda Ahenakew. Saskatoon: Fifth House, 1988.

Note: “This story was originally published in Kiskinahamawakan-acimowinisa/Student stories, written by Cree-speaking students … “–Preface.

A Preliminary check-list of Plains Cree medical terms. Rose Atimoyoo … [et al.], elders; Lorna A. MacDonald, Barbara McLeod, organisers; Freda Ahenakew, editor. Saskatoon: Saskatchewan Indian Languages Institute, 1987.

Native American Languages Issues Institute (7th: 1987: Saskatoon, Sask.). Our language, our survival : proceedings of the seventh American Languages Issues Institute. edited by Freda Ahenakew & Shirley Fredeen. Saskatoon, Sask.: Saskatchewan Indian Languages Institute, Federation of Saskatchewan Indian Nations, 1987.

Includes bibliographical references.

Vandall, Peter and Joe Douquette. Waskahikaniwiyiniw-acimowina = Stories of the House People. edited, translated and with a glossary by Freda Ahenakew. Winnipeg: University of Manitoba Press, 1987.

Includes bibliographical references and index. Text in Cree and English.

Ahenakew, Freda. Cree language structures : a Cree approach. Winnipeg: Pemmican Publications, 1987.

Originally submitted as thesis (master’s)–University of Manitoba, 1984.

Nehiyaw nikamona : songs in Cree and English. Rev. in the Plains Cree dialect. by Freda Ahenakew. Saskatoon: Saskatchewan Indian Languages Institute, Federation of Saskatchewan Indian Nations, 1986.

Note: “Originals by Manitoba Cree Language Instructors, Cross Lake Bilingual Project” English and Cree.

Label on sound cassette: Nehiyaw Nikamona, Cree Songs. Cross Lake, MN.

SEARCH the Catalogue

The Sask Book Archive search function was designed by SaskNow Technologies.
Please report any problems with the Archive Search to the Webmaster.

LINKS

About the Archive Project

Contact the Archive Project

View the SPOTLIGHTS

  • Freda Ahenakew
  • Bonnie Burnard
  • David Carpenter
  • Les Éditions de la nouvelle plume
  • Gabriel Dumont Institute
  • John V. Hicks
  • Terry Jordan
  • W. O. Mitchell
  • Ken Mitchell
  • Purich Publishing
  • Candace Savage
  • Maggie Siggins
  • Anne Szumigalski
  • Guy Vanderhaeghe
  • Some of spotlights feature Real Audio clips.

    You will need to download the free Real Playerif you don’t have it already.

    Contact the sponsoring organizations:

    Saskatchewan Publishers Group Saskatchewan Library Association Saskatchewan Writers Guild
    Saskatchewan Publishers Group

    #100 – 2505 11th Ave.

    Regina, SK S4P OK6

    Ph: (306) 780-9808

    Fax: (306) 780-9810

    E-mail: spg@saskpublishers.sk.ca

    http://www.saskpublishers.sk.ca

    Saskatchewan Library Association

    #15-2010-7th Avenue

    Regina, SK S4R 1C2

    Ph: (306) 780-9413

    Fx: (306) 780-9447

    E-mail: slaexdir@sasktel.net

    http://www.lib.sk.ca/sla/

    Saskatchewan Writers Guild

    P.O. Box 3986

    Regina, Saskatchewan

    S4P 3H1

    E-mail: swg@sk.sympatico.ca

    http://www.skwriter.com/

    Canadian Heritage Canada Council
    Saskatchewan Lotteries CHRC